最終更新日:2025年10月5日

tenboudai

【緊急】熊の出没に伴う通行止め等のお知らせ

10月5日に世界遺産集落内で熊が出没し、負傷者が発生しました。
これに伴い、安全確保のため、荻町城址展望台へ通ずる全ての歩道を10月10日(金)までを目途に
通行止めとさせていただきます。またシャトルバスの運行については10月6日までは運休とし、7日以降は通常通り運行となる予定です。皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解とご協力をお願い申し上げます。

[Urgent Alert] Trail Closures Due to Bear Sighting

On October 5, a bear was sighted within the World Heritage village area, resulting in injuries.
For safety reasons, all walking paths leading to the Ogimachi Castle Ruins Observatory will be closed until Friday, October 10 (tentative).

In addition, the shuttle bus service will be suspended until October 6 and is scheduled to resume normal operations from October 7 onward.

We sincerely apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding and cooperation.

[緊急警報] 熊出沒導致步道封閉

10月5日,世界遺產聚落內發現熊隻出沒,並造成民眾受傷。
為確保安全,通往荻町城址展望台的所有步道將暫時封閉,預計至10月10日(星期五)止。
此外,接駁巴士將於10月6日前暫停運行,預計自10月7日起恢復正常運行。
對於造成您的不便,我們深表歉意,並懇請各位理解與配合。

[紧急警报] 因发现熊踪迹关闭步道

10月5日,世界遗产聚落内发现熊出没,并造成一名人员受伤。
为确保安全,通往荻町城址展望台的所有步行道将暂时封闭,预计至10月10日(星期五)为止。
此外,接驳巴士将于10月6日前暂停运行,预计自10月7日起恢复正常运营。
对此给您带来的不便,我们深表歉意,恳请您的理解与配合。


[Alerte urgente] Fermeture des sentiers en raison de la présence d'un ours

Avis d’urgence : Fermeture temporaire des sentiers en raison de la présence d’un ours

Le 5 octobre, un ours a été aperçu dans le village classé au patrimoine mondial, et une personne a été blessée.
Pour des raisons de sécurité, tous les sentiers menant au belvédère des ruines du château d’Ogimachi seront fermés jusqu’au vendredi 10 octobre (date prévisionnelle).
De plus, le service de navette sera suspendu jusqu’au 6 octobre et devrait reprendre normalement à partir du 7 octobre.
Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée et vous remercions sincèrement de votre compréhension et de votre coopération.